Publicação

Métissage de langues et transgression dans le langage des cités

Detalhes bibliográficos
Resumo:Dans cette étude, nous voulons montrer que l’écriture de Rachid Djaidani dans le roman Boumkeur se caractérise par des transgressions par rapport à des normes langagières et esthétiques. Ce roman, qui s’inscrit dans une littérature dite « beur », marque des torsions de deux niveaux : le premier est esthétique où les règles de l’écriture sont subverties ; le deuxième est linguistique et se manifeste par un métissage de langues et des jeux de mots dont le défigement des expressions langagières courantes constitue la part belle de ces gauchissements linguistiques. Or cette transgression, peut-elle se lire comme une réaction à une culture supérieure et dominante ?
Assunto:saturation thématique word play métissage de langue jeux de mots transgression linguistics hybridity overloading thematic
País:Portugal
Tipo de documento:journal article
Tipo de acesso:Aberto
Instituição associada:Carnets, Revista Electrónica de Estudos Franceses
Idioma:francês
Origem:Carnets, Revista Electrónica de Estudos Franceses
Descrição
Resumo:Dans cette étude, nous voulons montrer que l’écriture de Rachid Djaidani dans le roman Boumkeur se caractérise par des transgressions par rapport à des normes langagières et esthétiques. Ce roman, qui s’inscrit dans une littérature dite « beur », marque des torsions de deux niveaux : le premier est esthétique où les règles de l’écriture sont subverties ; le deuxième est linguistique et se manifeste par un métissage de langues et des jeux de mots dont le défigement des expressions langagières courantes constitue la part belle de ces gauchissements linguistiques. Or cette transgression, peut-elle se lire comme une réaction à une culture supérieure et dominante ?