Publication

Les bibliothèques possibles

Bibliographic Details
Summary:To make the potentialities of any text appear, it is as simple as moving it from one library to another. This is what happens when we read a foreign text: it is then enriched by the new literary references present in the reader’s mind. Such is the mental gesture of extraction. There is also another gesture, reintegration, which can be described as follows: I extract a work from my present mental library, and I reintegrate it in its original historical, cultural and ideological environment. In this case too, a different work is revealed, because to enter a library that one does not know, a distant or ancient library, is also to enter a different mental landscape. Now, among all the possible libraries, there are some that are more possible or probable than the others: such are the probablibraries.
Subject:probabliothèques traduction bibliothèques reading lecture probablibraries textes texts libraries translation
Country:Portugal
Document type:journal article
Access type:Open
Associated institution:Carnets, Revista Electrónica de Estudos Franceses
Language:French
Origin:Carnets, Revista Electrónica de Estudos Franceses
Description
Summary:To make the potentialities of any text appear, it is as simple as moving it from one library to another. This is what happens when we read a foreign text: it is then enriched by the new literary references present in the reader’s mind. Such is the mental gesture of extraction. There is also another gesture, reintegration, which can be described as follows: I extract a work from my present mental library, and I reintegrate it in its original historical, cultural and ideological environment. In this case too, a different work is revealed, because to enter a library that one does not know, a distant or ancient library, is also to enter a different mental landscape. Now, among all the possible libraries, there are some that are more possible or probable than the others: such are the probablibraries.