Publicação

L’« histoire véritable de la planète Mars » 

Detalhes bibliográficos
Resumo:La définition d’« étranger » est indéniablement liée à la définition d’« espace » : l’étranger est celui qui est étrange à un espace réel, un espace individuel ou national, notre espace, politique et/ou physique, tout d’abord. Mais l’étranger est aussi celui qui est étrange à notre espace imaginaire, mythique et symbolique, celle-ci étant peut-être la dimension la plus importante de l’espace réel. C’est pourquoi nous avons trouvé significatif un livre qui se base sur les équivoques entre les espaces réels et imaginaires : La Véritable Histoire de la Planète Mars, faussement attribuée à Henri Montgolfier, voyageur français. La description de Mars, écrite in loco selon l’éditeur, serait traduite et publiée par un Portugais, José Nunes da Matta, lui aussi séduit par les voyages à travers l’espace (et adapté par Modesto Brocos, un peintre galicien). Ils nous obligent à mêler ainsi les espaces politiques, physiques, imaginaires et symboliques (ceux de la France, du Portugal et de Mars), à repenser la définition « d’étranger » et à concevoir ses fonctions dans le récit utopique.
Assunto:Nunes da Mata (José) étranger travel Brocos (Modesto) Utopia Mars utopie foreigner voyage
País:Portugal
Tipo de documento:journal article
Tipo de acesso:Aberto
Instituição associada:Carnets, Revista Electrónica de Estudos Franceses
Idioma:francês
Origem:Carnets, Revista Electrónica de Estudos Franceses
_version_ 1850560641385889792
conditionsOfAccess_str open access
country_str PT
description La définition d’« étranger » est indéniablement liée à la définition d’« espace » : l’étranger est celui qui est étrange à un espace réel, un espace individuel ou national, notre espace, politique et/ou physique, tout d’abord. Mais l’étranger est aussi celui qui est étrange à notre espace imaginaire, mythique et symbolique, celle-ci étant peut-être la dimension la plus importante de l’espace réel. C’est pourquoi nous avons trouvé significatif un livre qui se base sur les équivoques entre les espaces réels et imaginaires : La Véritable Histoire de la Planète Mars, faussement attribuée à Henri Montgolfier, voyageur français. La description de Mars, écrite in loco selon l’éditeur, serait traduite et publiée par un Portugais, José Nunes da Matta, lui aussi séduit par les voyages à travers l’espace (et adapté par Modesto Brocos, un peintre galicien). Ils nous obligent à mêler ainsi les espaces politiques, physiques, imaginaires et symboliques (ceux de la France, du Portugal et de Mars), à repenser la définition « d’étranger » et à concevoir ses fonctions dans le récit utopique.
documentTypeURL_str http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
documentType_str journal article
id df16a020-68d5-49ed-b703-61a51c874c34
identifierDoi_str https://doi.org/10.4000/carnets.1230
language fra
relatedInstitutions_str_mv Carnets, Revista Electrónica de Estudos Franceses
resourceName_str Carnets, Revista Electrónica de Estudos Franceses
spellingShingle L’« histoire véritable de la planète Mars » 
Nunes da Mata (José)
étranger
travel
Brocos (Modesto)
Utopia
Mars
utopie
foreigner
voyage
title L’« histoire véritable de la planète Mars » 
topic Nunes da Mata (José)
étranger
travel
Brocos (Modesto)
Utopia
Mars
utopie
foreigner
voyage