Publication
La « mise en pièce » de Renée : Genèse et impératifs de l’adaptation d’Émile Zola
| Summary: | Usually known due to his journalistic commitment and his famous novels, Emile Zola succumbs to the « theatrical temptation » described by Philippe Chardin. Besides his original theatre plays, the author adapts some of his novels for the stage at the end of the nineteenth century. Such is the case of the drama in five acts adapted from La Curée and entitled Renée, which it’s interesting to examine the creating process. Indeed, during the ten years between the novel and its adaptation, Zola writes three other texts inspired by Les Rougon-Macquart: a short story, Nantas; the plan of a drama based on this short story and a storyline entitled Un homme à vendre. Therefore, it appears that La Curée and its variations constitute a short serie which raises the questions of theatrical adaptation and its practical needs. |
|---|---|
| Subject: | sérialité adaptation théâtre Zola (Émile) transgénéricité theatre seriality literary genre |
| Country: | Portugal |
| Document type: | journal article |
| Access type: | Open |
| Associated institution: | Carnets, Revista Electrónica de Estudos Franceses |
| Language: | French |
| Origin: | Carnets, Revista Electrónica de Estudos Franceses |
Similar Items
Voyage(s) au bout de la mine chez Émile Zola et Fernando Namora
Deux chroniques d’orfèvre : la Blonde Vénus et la Mouche d’Or dans Nana de Zola
La voix contemporaine de Molière (ou les voies d'un Impromptu sur scène)
Le chant novarinien en voix-poème : vers la justesse de l’oralité
Köroğlu, d’Ali Ihsan Kaleci
Légitimation du répertoire théâtral français sur la scène portugaise
Théâtre(s) sous un crâne
Critique de processus de création : une approche théorique possible
Plurilinguisme et échange enrichissant dans les deux versions - arabe et française - de Junun de Jalila Baccar
De Ben Jelloun à Mouftakir : dialogues intertextuels entre littérature et cinéma
Invasions Françaises ou les modalités de présence du théâtre français au Portugal
Manuel de Figueiredo, atento leitor de Aristóteles e Corneille ou de como o desejo de verdade pode naturalmente conduzir ao inverosímil
De L’Inventaire du planteur au Mousse et au Cabin boy : Réorientation et recadrage d’une histoire antiesclavagiste d’É. Souvestre en pièce de théâtre
L’adaptation du théâtre de Molière en arabe : L’exemple de la démarche de ‘Uṯmān Jalāl
Métaphores liquides chez Zola ou la mer dans tous ses états
La refiguration artistique de Les Misérables, de Victor Hugo, par le Chœur Mozart
Les pérégrinations littéraires de João Botelho : de Fernando Pessoa à la comtesse de Ségur (Allers et retours)
Écrire avec les genres populaires du cinéma : des effets de la transposition du film noir et du western sur le roman contemporain
Littérature et cinéma à l’époque des media conglomerates. Gomorra et Suburra : une intertextualité extralittéraire
Imagination et bande dessinée
Stéréotypie et transferts culturels : d’une Bovary l’autre (Minelli, Oliveira, Fontaine, Barthes)
“I can’t hear a thing... only the wind outside”: music and sound as the place of mystery in Oliveira’s Benilde ou a Virgem Mãe (1975)
Published: (2019)
Published: (2019)
Um faro para a modernidade: breves notas sobre o(s) outro(s) mundo(s) de Cyrano de Bergerac
Actualité d’Albert Camus sur la scène espagnole
L’Acacia de Claude Simon: L’écriture à l’épreuve du tragique
Employee adaptive performance and job satisfaction during organizational crisis: the role of self-leadership
Published: (2019)
Published: (2019)
Équivoque littéraire, équivoque culturelle, équivoque linguistique : «Gabriel» de George Sand et l’équivoque du genre
Entretien sur le genre. Éléments pour un lexique homosexuel
William Wegman : un artiste dans un jeu de quilles
Adaptabilidad en la Gestión de Organizaciones - Una propuesta de intervención
Published: (2018)
Published: (2018)
Entre as relações morfossintáticas de género formal no Português Europeu e a expressão linguística da categoria sexo no Inglês
Published: (2019)
Published: (2019)
Frritt-Flacc au Brésil : la narration visuelle
La série télévisée "Kaamelott" ou la matière arthurienne revisitée
Équivoque litteraire et contrat de lecture
La mer, l’esclavage et l’imaginaire des “isles” : (Antilles, Réunion)
Ophélie s’est-elle vraiment métamorphosée en fleur ? À propos des « libertés du lecteur », d’une « erreur » de lecture et de sa « probabliothèque »
Similar Items
- Voyage(s) au bout de la mine chez Émile Zola et Fernando Namora
- Deux chroniques d’orfèvre : la Blonde Vénus et la Mouche d’Or dans Nana de Zola
- La voix contemporaine de Molière (ou les voies d'un Impromptu sur scène)
- Le chant novarinien en voix-poème : vers la justesse de l’oralité
- Köroğlu, d’Ali Ihsan Kaleci
A digital service from FCT